网站地图 - 广告服务
您的当前位置:主页 > 电台 > 正文

亚洲必赢的网址必发365平台害了多少人

来源:网络整理 编辑:奇幻城国际娱乐小编 时间:2019-06-16
导读:“AI时代翻译技术教学与研究国际研讨会暨2019年世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年会”今天(6月15日)在西安外国语大学雁塔校区举行,来自全国各地的100余名

  央广网西安6月15日消息(记者雷恺)由世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会主办西安外国语大学承办的“AI时代翻译技术教学与研究国际研讨会暨2019年世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年会”今天(6月15日在西安外国语大学雁塔校区举行,来自全国各地的100余名专家学者参加会议。

  本次会议以“AI时代翻译技术教学与研究”为主题,美国明德大学蒙特雷国际研究院华为腾讯等代表及西安奇幻城娱乐官网大学、南京大学、对外经贸大学、广东外语外贸大学、同济大学、山东师范大学、天津外国语大学、东南大学、四川师范大学等高校知名学者,围绕计算机辅助翻译、机器翻译和译后编辑、语料库翻译、本地化翻译教学、外语学科数字化教学、技术传播与翻译教学等话题进行了深入探讨与广泛交流。

  世界翻译教育联盟副理事长刘志勇介绍了世界翻译教育联盟(WITTA)的基本情况及其在促进翻译教育发展、政产学研融合方面所做的有益尝试,表示将始终致力于将人才培养、科学研究与产业发展紧密结合,为行业输送更多应用型人才。

  西安外国语大学副校长党争胜表示,长期以来,外语类高校承担着把中国介绍给世界、把世界呈现给中国的重要使命。在语言服务行业日益全球化、产业化、智能化的当下,翻译教育应正视技术、拥抱技术、利用技术,厚植技术型翻译人才培养根基,推动人工智能与翻译学科紧密融合,全链条推动复合型翻译人才培养,为行业输送知识型、技能型、技术型相统一的高水平复合型翻译人才。

  会上还发布了《翻译技术实践教学指南》《本地化翻译教学指南》《机器翻译与译后编辑教学指南》《语料库技术实践指南》及《计算机辅助翻译概论》一书,为学界翻译技术教学提供更多参考。

  大会闭幕式上西安外国语大学与译国译民翻译服务有限公司正式签署合作协议,双方将依据各自的语言优势及行业优势,共建高质量人才培养摇篮及实习实践基地。

  世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会为世界翻译教育联盟(WITTA)下设学术组织和协作机构,是非政府性、非盈利性研究会,旨在提升语言服务行业各方对翻译技术的认识和应用能力,加强语言服务人才的技术素养,加速语言技术成果的高效转化,整合当前优质资源,推动翻译技术与翻译教学融合发展,促进政、产、学、研协同创新。

责任编辑:admin
栏目分类
启明信息技术股份有限公司 技术支持 吉林省蓝辰信息技术有限公司 硬件支持
Copyright © 2012 myvello.com All rights reserved 吉ICP备12003702号-1 网络视听许可证吉备2012002号
版权所有 奇幻城国际娱乐 长春视听传媒有限公司 电话:0431-88462237 站长联系邮箱:sheng6665588@gmail.com
Top